查看完整版本: 法语俗语

树大招风 2008-2-23 14:25

法语俗语

[b]1.食品类:[/b]  香蕉皮:Dans cette société, plusieurs personnes lui ont mis des peaux de banane :G5a]!iQ5h
  在这个企业中,好几个人给他下绊儿#i1XK6OI+r1e7X*k
  樱桃:Je devrais jouer au loto en ce moment, j'ai la cerise
4\7gV$u*Y q)a   我现在要买彩票,我现在很有运气。Z$CE4r"\z5X"e
  桃子:Tu as la pêche aujourdùhui. 你今天桃花满面。$[&pxt%b%S0m8N@
  苹果:être aux pommes 指容易上当。 La pomme d'Adam 喉结
+SL+`S5]7a/K!?"v u   胡萝卜:les carottes sont cuites. 生米做成了熟饭
'lN vj.n4y XO   蘑菇:pousser comme des champignons 如雨后春笋,o8S*t`k4O_m2m
  卷心菜:bête comme chou傻得像卷心菜"^{^:IC v cDU
  朝鲜蓟:avoir un coeur d'artichaut 花心
4uM5M!GT UB x8j c1P5|   生菜:raconter des salades 说谎,编故事wp)B` |
  黄油:On ne peut avoir le beurre et l'argent de beurre. 鱼与熊掌,不能兼得
9` r Pp1BB/Peh [b]  2.动物类:[/b]l,u,I*AVYO8?*|
  猪:avoir un caractere de cochon 坏脾气 N rgbH:`
  猫:appeler un chat un chat 直肠子,有话就说&d xL5R'\&i
  老鼠:Quand le chat s'en va, le rat danse.管教的人走了,可以自由了
n0Zg `&cht;O3sZ   狗:je suis malade comme chien 我病的很严重6iB_#C9R5F
  兔子:Je l'ai attendu en vain, il m'avait pose un lapin 我白等他半天,他给我放了只兔子。1d-oYXG3l |L#v
  母骡子:Têtu comme une muleXWhL C`
  狐狸:C'est un vieux renard.这是指老狐狸。v#M4}_.V
[b]  3.颜色[/b]
&S'e7[7](Z;yP   白色:passer une nuit blanche 度过一个不眠之夜
7i4w4UE(d`:A[S   être connu comme un loup blanc那实在太有名了。
C:h;u;_~   蓝色:avoir le sang bleu 有贵族血统fnD5D&rZ4D
  une carte bleue银行卡 Y'o+g-ga(I(Lv
  elle est une fleur bleue 她很多愁善感
1q6I;J.bD2[$_6o"e C   粉红色:Ce film à l'eau rose est insignifiant 这个以大团圆结尾的爱情电影毫无意义
P#}%QT l-F   voir la vie en rose 对生活充满希望%{*dDH2S Ooo
  绿色:la langue verte 俚语-|{5cI` DG
  un vert galant 老风流
Mc)kR'v.j   红色:Ce coureur est la lanterne rouge du Tour de France 这名选手是环法车赛的最后一名*q0| t~U m `
  灰色:Pour trouver la solution, il faut faire travailler votre matiere grise 为了找到解决方法,需要挖掘你头脑中的智慧
6w(V8D@*]*N:dr0OO   黄色:Il rit jaune他苦笑
VtKK_G ~   黑色:travailler au noir打黑工
%o#O Fi9Wg4hI!_l   voir tout en noir 很悲观t8V%w7d-O gvD.fbQf
  écrire noir sur blanc 白纸黑字的写着
页: [1]
查看完整版本: 法语俗语