查看完整版本: 收到客人的答复,是西班牙文.请高手帮忙~~

Jessie_Xu 2008-3-26 16:37

收到客人的答复,是西班牙文.请高手帮忙~~

[align=left][align=left][size=10pt]收到了客人的答复,但全是西班牙语过来的[/size][/align][/align][align=left][align=left][size=10pt]看不懂,请高人帮手.告诉一个大概意思,谢谢[/size][/align][/align][align=left][align=left]
K*Xq5|!YRn [/align][/align][align=left][align=left][size=10pt]SR.GARY DE DIO MUCHO GUSTO VOLVER A TENER NOTICIAS SUYAS Y ESPERO ESTE BIEN DE SALUD Y LE VAYA BIEN EN LOS NEGOIOS[/size][/align][/align][align=left][align=left]!w$oB)Iwo6N
[/align][/align][size=10pt][align=left][align=left][size=10pt]YO TODAVIA SIGO CON LOS RELOJES D’MARIO, MI UNICO PROVEEDOR ES UNILUX TIME FOR 22 ANOS, PERO ME GUSTARIA VOLVER A TENER NEGOCIOS CON USTED, AHORA VENDO LOS RELOJES DE MUY BUENA CALIDAD CAJA Y PULSO ACERO-CRISTAL,ZAFIRO LOS DE HOMBRE, ENCHAPE MINIMO 3 MICRONES. 0.5 MICRONES – 0 P.V.D PLATING – MAQUINAS RONDA O ETA SWISS MADE – 0 FAREAST.[/size][/align][/align][align=left][align=left][size=10pt][/size] [/align][/align][size=10pt][align=left][align=left][size=10pt]ESTOY INTERESADO IN RELOJES MODELOJ CT – BGY – OM – RD – GC – QUE SEAN DAMA Y HOMBRE, TAMBIEN MODELS DEORTIVOS CON BANDAS DE RUBBER EJ. A803[/size][/align][/align][align=left][align=left]
d#cE.r_9dimE [/align][/align][size=10pt][align=left][align=left][size=10pt]FOR FAVOR ME MANDA PRIMERO FOTOS MY EMAIL[/size][/align][/align][/size][/size][/size]

中江杨 2008-3-26 17:35

GARY先生,很高兴回复您的消息,并希望您健康和有一个好的生意。
0PH7Y)b:Qi 我依然继续经营D’MARIO(这句不太清楚,D’MARIO是否是他自己手表的啊牌子),我的唯一供应商UNILUX TIME有22年了,但我希望能继续和您合作,现在我卖的表是非常高品质的,CAJA Y PULSO ACERO-CRISTAL(钢化玻璃的盒子和轴承,这句话可能不对),宝石蓝的男款,面板最小3 微米. 0.5 微米 – 0 P.V.D PLATING – 机械的, 圆的或者ETA(不懂) SWISS MADE – 0 FAREAST.yj`(?7Py
现在我很感兴趣的款式是CT – BGY – OM – RD – GC男女款,同样Rubber表带(是树胶表带吗?)的运动款 EJ. A8038A fLv$d
请首先将照片发到我的Email.
)Py1t(@%k"i 不好意思,对手表研究不多,可能翻译有误!如果高手知道,请告诉我好吗?互相交流一下,谢谢!

中江杨 2008-3-26 17:36

能告诉我你的客人是哪个国家人啊?西班牙的,还是南美的?谢谢!

Jessie_Xu 2008-3-27 10:45

[quote]原帖由 [i]中江杨[/i] 于 2008-3-26 05:35 PM 发表 [url=http://bbs.cnexp.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1523888&ptid=191065][img]http://bbs.cnexp.net/images/common/back.gif[/img][/url]
!G b9Q.s U GARY先生,很高兴回复您的消息,并希望您健康和有一个好的生意。
!s_z@Dx0l4C 我依然继续经营D’MARIO(这句不太清楚,D’MARIO是否是他自己手表的啊牌子),我的唯一供应商UNILUX TIME有22年了,但我希望能继续和您合作,现在我 ... [/quote]*t%fA'}5g0dG

:v'Z#i+Z d/c9CZ,A4l 谢谢~~
&X"Q(l(l,H{8{ t 我去GOOGLE翻译里查了一下,意思差不多~~

Jessie_Xu 2008-3-27 10:47

[quote]原帖由 [i]中江杨[/i] 于 2008-3-26 05:36 PM 发表 [url=http://bbs.cnexp.net/redirect.php?goto=findpost&pid=1523891&ptid=191065][img]http://bbs.cnexp.net/images/common/back.gif[/img][/url]llM3Y|$k f4U
能告诉我你的客人是哪个国家人啊?西班牙的,还是南美的?谢谢! [/quote]
;E3sOS(\G ;xYY@Cc
南美的
5Q5i"e8H2CU Sk c 哎,我把我们自已译的内容给老板看.
F E'Q*ZXM 他非要请专业翻译公司去译)P|O,h,qb[ J
花了两百块,有些地方还没我们翻得准(专业的部分)8X?lK!fcQx;x0V
郁闷~~

中江杨 2008-3-27 15:34

呵呵!正常,毕竟你们对你们行业的东西了解的比翻译多的多!

中江杨 2008-3-27 15:35

呵呵!正常,毕竟你们对你们行业的东西了解的比翻译多的多!

妍妍 2008-3-28 12:58

这么点东西就要200块啊

Sunsunflower 2008-3-31 11:12

做翻译真赚呐~~:tb52

lvting1126 2008-6-10 09:36

厉害啊:tb37

yvonneagain 2008-6-13 15:24

真是这样吗?那是翻译公司的收费吧。 @bkz o$[ U
3G x;E9a'b"B7W
我正在学西班牙语,呵呵!8w)Y(v4b)gs&K
加油

el_felipe 2008-7-4 10:54

补充一点:)LK4\(s"k^.`
CAJA Y PULSO ACERO-CRISTAL
%}"qit1~o f8s(x 盒装表和腕表(钢制或水晶制)
o0bUS0Uh+IT9DY
vLg,~ Y.R 我就是专业翻译,没有你们说的那么赚了,专职翻译的话,基本一半都是给公司赚取了,而且翻译是件辛苦活。我是学西班牙语的,专业8级,DELE高级,西班牙 Burgos 大学 如果有翻译直接加我就行了 qq 3097 2197

panda0807 2008-7-8 17:15

看来学习西语很有用的啦,呵呵

larryhua 2008-7-13 11:20

12#

强!:tb37 8M2Ht&ZCCG!W#__

zR:^3he }'y#] 正有学习西班牙的想法,不懂之处多多指教哈:tb12

mineturn 2008-7-15 23:33

可以考虑用google的自动翻译功能,我不懂法语,但是用google的翻译功能还是可以看懂。
$m9S(m(_b"r5n%^
%`k5Yr,@4Z [url=http://www.mineturn.com]www.mineturn.com[/url]
页: [1]
查看完整版本: 收到客人的答复,是西班牙文.请高手帮忙~~