查看完整版本: 分享很实用的外贸英语资料

landon 2008-3-28 13:40

分享很实用的外贸英语资料

(一) 报盘和还盘s_3D3|#Ohp }
We have the offer ready for you. dziV;S]!Ef
我们已经为你准备好报盘了。
-bi;h8ECF} I come to hear about your offer for fertilizers.
~yB'OR~^%\ 我来听听你们有关化肥的报盘。 0Qw'yoQ Cd`)ar
Please make us a cable offer. #\)QrD7@9k5T
请来电报盘。 .B^0M B$@ YD
Please make an offer for the bamboo shoots of the quality as that in the last contract.
A;knME 请把上次合同中订的那种质量的竹笋向我们报个价。
,Y4d[/m9_S[ _N-o We are in a position to offer tea from stock.
D [|1gNm8F&k 我们现在可以报茶叶现货。
3o}6Q|.R0c We'll try our best to get a bid from the buyers.
}J B QOHc 我们一定尽力获得买主的递价。
)h jP2nEc-h We'll let you have the official offer next Monday. )xZ2B2WHTmi
下星期就给您正式报盘。 'm.S P,QMN S!OoKW
I'm waiting for your offer.
"y9@ {Y1i 我正等您的报价。 OSlW]-rR7s
We can offer you a quotation based upon the international market. ~#]7l-kyzGN!w8B
我们可以按国际市场价格给您报价。
*o @5bU$M8@.ws We have accepted your firm offer. V8m3vxS
我们已收到了你们报的实盘。 nS-x(tN ~ph
We offer firm for reply 11 a.m. tomorrow.
+G]P`| @ 我们报实盘,以明天上午11点答复为有效。
X)[B']5p*q)y b We'll let you have our firm offer next Sunday. #T"Az&O)u1_$[+j
下星期天我们就向你们发实盘。
e7h7WV)Y7sj We're willing to make you a firm offer at this price. i M\7V%p#X7x
我们愿意以此价格为你报实盘。 ].J%zc4^/hc.G
Could you offer us F.O.B. prices. p&RA2Mo@
能想我们报离岸价格吗?
Vz#Wx:L1V!I!z4c+p9i ^ All your prices are on C.I.F. basis.
"ae*S2O'B1GK Uua U:H 你们所有价格都是成本加运费保险费价格。
F.ym$K.dX#pb%i h} Can you make an offer, C & F London, at your earliest convenience? .[/D1{"EB/x^,e,]
您能尽快报一个伦敦港成本加运费价格吗? %R:G$X(n$m*yh9Di|
I'd like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver.
Oa}{!M3HFI|4j |:I] 请报温哥华到岸价的最低价格。 R1uPX(P+C-a
Please make us a cable offer for 5 metric tons of walnut.
.pz9y~g2s7h(a\\ v 请电报5吨核桃仁的价格。 N6b ty x`q
Our offer is RMB300 per set of tape-recorder, F.O.B. Tianjin. :[f(va`uee R
我们的报价是每台收录机300元人民币,天津离岸价。 tp3O1u-A!r;b(@
We quote this article at $250 per M/T C&F. "TI0U;y VD:yo {
我们报成本加运费价每吨250美元。
~PH{nc;JdNF   :\yHN:Y'e5a
Words and Phrases
_V,F8[x5f offer 报盘,报价 .BQM*kX6OH x
to offer for 对...报价 cr%l+G^lVZ;f5aB8S
to make an offer for 对...报盘(报价) 6d2q i'Lb q)z2p*h
firm offer 实盘
q'X'wG3v\O non-firm offer 虚盘 K9|7~Q H B^
to forward an offer (or to send an offer) 寄送报盘
w?:v}A,\u;u to get an offer(or to obtain an offer) 获得...报盘 $Sa o0L&W#cF(dJ)u
to cable an offer (or to telegraph an offer) 电报(进行)报价
a;Ij tG1E6l offer and acceptance by post 通过邮政报价及接受
(N2hs9PE to accept an offer 接受报盘
#YnOp1|O to entertain an offer 考虑报盘
x:}k*k^5E3\{7] to give an offer 给...报盘 9B(k^%l-ayRuT
to submit an offer 提交报盘
XW!?|&ox official offer 正式报价(报盘) CL[*U q;R7h"|
(二)
U Bbm/E(~%?._C My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations. &M n8|ow
我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。 (n W8RJ!OZY
We have received offers recently, most of which are below 100 U.S. dollars.
;\P3K;u;W3g"X 我们最近的报价大多数都在100美圆以下。 V} d&FM[
Moreover, We've kept the price close to the costs of production.
iGEmsmy}9} 再说,这已经把价格压到生产费用的边缘了。
hb{)X;{aI0H I think the price we offered you last week is the best one. E}4Y]-]*~){
相信我上周的报价是最好的。 +OK#U.F:^? y*zjI
No other buyers have bid higher than this price.
*T r,R'm@-GEDL 没有别的买主的出价高于此价。
Ij4s&M-G The price you offered is above previous prices. u~B_4E%a3`tl
你方报价高于上次。
!g J k}QZV It was a higher price than we offered to other suppliers.
S x:Xn A]V 此价格比我们给其他供货人的出价要高。 ef'txcc dI
We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%. 3W2FbC;J5W/D)?
除非你们减价5%,否则我们无法接受报盘。 Z-u?5F.}A0rh(g m
I'm afraid I don't find your price competitive at all.
rP.ao6t 我看你们的报价毫无任何竞争性。 )Tv,A |ag'W"w8PG
Let me make you a special offer.
d6Gsb J!COUoN 好吧,我给你一个特别优惠价。 rgm{*wj%B&i
We'll give you the preference of our offer.
Z"E+jRN.Mm 我们将优先向你们报盘。 Ay_"ir cD IO
I should have thought my offer was reasonable.
@&OS;P0UT2NS 我本以为我的报价是合理的。 -YxT&HC&soa5u#t.`
You'll see that our offer compares favorably with the quotations you can get elsewhere. cZ~2zm5@
你会发现我们的报价比别处要便宜。 b/W!D j0i)R:z
This offer is based on an expanding market and is competitive. Y2N,R;uIvF
此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。
.{s0u4p |}o.X I   ^9AG7Zf.a*u |}
Words and Phrases 2~,s3n~ xSh
quote 报价 .g:Fk5UTr
quotation 价格 k}9G(yK m J
preferential offer 优先报盘 X8nV9SC EP
cost of production 生产费用 b,Ud9s%p
reasonable 合理的
,~!wDq/X competitive 有竞争性的 G0Q#fL?"G
the preference of one's offer 优先报盘 ;kDCl5ae9@w
wild speculation 漫天要价
aZV`.~5o)^ (三)^'JF+M2y~;vp+G
Our offers are for 3 days.
L!|(\:HV.x]/x;Z 我们的报盘三天有效。 wx"Gl,[{K
We have extended the offer as per as your request.
}K,]3^O 我们已按你方要求将报盘延期。
2@lWq;B:lw.W The offer holds good until 5 o'clock p.m. 23nd of June, 1997, Beijing time.
?)o(p s:da 报价有效期到1997年6月22日下午5点,北京时间。 [ W1bjW6I
All prices in the price lists are subject to our confirmation.
2`DJ2Gd9j5a 报价单中所有价格以我方确认为准。
4F]j uC \H;L This offer is subject to your reply reaching here before the end of this month.
S ~Q^7CPT 该报盘以你方本月底前到达我地为有效。
wf1[ r].X#qq This offer is subject to the goods being unsold. `ZaZ"a+@4t
该报盘以商品未售出为准。
n @)?+_pG#@'A   )W"ON%d kNc"eS
Words and Phrases e!{XX%i)A
subject to 以...为条件,以...为准
;G3^mz*Y offer subject to our written acceptance 以我方书面接受为准的报盘 @'S#^ M SN7J R
offer subject to sample approval 以样品确定后生效为准的报盘
];rt m+JDZ DT6~4D1D offer subject to our final confirmation 以我方最后确认为准的报盘 Chn}^!`;@A.F I
offer subject to export/import license 以获得出口(进口)许可证为准的报价
7wXG{s9gw offer subject to prior sale 以提前售出为准的报盘
@$m"tcpx offer subject to goods being unsold 以商品未售出为准的报盘 IVI8\.M"@w|3g+C
offer subject to your reply reaching here 以你方答复到达我地为准的报盘 Zu2Si&E o
offer subject to first available steamer 以装第一艘轮船为准的报盘 Lb0{f$C
(四) U0W'{@KB
I'm afraid the offer is unacceptable. -c{]`{1``rD
恐怕你方的报价不能接受。 -@F,fD7@,k/q`RhG
The offer is not workable.
GR9}7u7B5V/{+hd 报盘不可行。 `3t{-W"A3Q
The offer is given without engagement. !HF)S^"L6A~(U3n
报盘没有约束力。 q/z_5O zZ EI7q
It is difficult to quote without full details.
:Fqa(tZNU 未说明详尽细节难以报价。
"ZG&D~X Q Buyers do not welcome offers made at wide intervals.
!S C'KM5d5q8P 买主不欢迎报盘间隔太久。 *w)FFVg?
We cannot make any headway with your offer.
$?;I^;E&S B0xp 你们的报盘未得任何进展。
M+lw D T9xYq Please renew your offer for two days further. ._"fj3},a#Ay
请将报盘延期两天。 @Cl!`#a|;f"Z
Please renew your offer on the same terms and conditions. r.\9pe"cqJ]
请按同样条件恢复报盘。
o Iyl f![w&w We regret we have to decline your offer. I["dwB)XDyG
很抱歉,我们不得不拒绝你方报盘。 )j;q4D,`Lc|
The offer is withdrawn. {+XO4hin0\&^
该报盘已经撤回。
lasd$b _ ` We prefer to withhold offers for a time. K.ngY,I bcG
我们宁愿暂停报盘。 CMo5g3Q#z"{n*Y
Buyers are worried at the lack of offer.
.yO'Oqa*N 买主因无报盘而苦恼。 9X|(Frk
 
o@Ww r PL Words and Phrases
s0\ m1`)n$cRXz to extend an offer 延长报盘
8b7C}gg2lF Mn-? to renew an offer 或 to reinstate an offer 恢复报盘
mP!wV'G8W HG3S8|/K Z,G to withdraw an offer 撤回报盘
`2@c fFq0^ to decline an offer 或 to turn down an offer 谢绝报盘 5Q?N/z|,v
unacceptable 不可接受的 y W.}QZ-i3P
workable 可行的
{6ip[/gl Q at wide intervals 间隔时间太长 #oE.d4X?e fG[
make headway 有进展 QP)W#bV T
be worried at sth. 对...苦恼
@mX@,VM7D   ?k[1[.?a
(五) .e UB O8RL
Let's have you counter-offer.
!GK CEC1_.g e"N;v 请还个价。
?/PR8g0E&i Do you want to make a counter-offer? DD sn^o
您是否还个价? 'BrR's_$^a
I appreciate your counter-offer but find it too low.
'a-~5KE9Wog#{ 谢谢您的还价,可我觉得太低了。
$P/F O{"z4M3tK Va7G Now we look forward to replying to our offer in the form of counter-offer.
0~]'HXdl {"o s#d 现在我们希望你们能以还盘的形式对我方报盘予以答复。 ei%SI4}!Jis Z
Your price is too high to interest buyers in counter-offer.
V-Y!{yA | 你的价格太高,买方没有兴趣还盘。 9f;Ff7yF%Lr
Your counter-offer is much more modest than mine.
o*G:^}*f)bZL,hc!i'j 你们的还盘比我的要保守得多。
j;T|l.ea We make a counter-offer to you of $150 per metric ton F.O.B. London.
J.U7@'J7O 我们还价为每公吨伦敦离岸价150美圆。 |z$L(S%J} ~U(~,Es'G[
I'll respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars.
J,qpggx H]U 我同意你们的还价,减价3元。 T!p {/pxw!sc)q
 
/B Hef'A0W Words and Phrases /R:v0Qp)u c4^9~
counter-offer 还盘,还价
,ux,J7z^w/[ offeror 发价(盘)人 ^w&{ v ORH
offerer 发价人,报盘人
-i4O3?.Q"d+{;N)~z offeree 被发价人
C J9FO{yki8of offering 出售物 ZOr/G?0| Dl
offer letter 报价书 `$Z-e8pQ1D0D%o
offer sheet 出售货物单 %G}_a-rA {6KT
offer list/book 报价单 a.R'\g%|? @s
offer price 售价 @1e~F:g S
offering date 报价有效期限
8D MY{)|'{N offering period 报价日 u f,o m|)k5@]g
concentration of offers 集中报盘 v^I!M.sX(]-n2C5Q
combined offer 联盘,搭配报盘 *W|6B'^o~'G)B
lump offer 综合报盘(针对两种以上商品) jR#}&O7B1b
bid n. 递价;出价;递盘(由买方发出)v. 递盘
ve^Pr7G9l to make a bid 递价 v8N|+V;^S%v-~X
to get a bid 得到递价 "Il)]A O[L)Hv$h d8A
to be outbidding 高于...的价
r(z9zj bVw x 8v6}Xn)S,W%D
(二)价格
\Mh fV"W&h2\"U (一) 5]*{UjU!Xs1i
Business is closed at this price. j b+?1uV(L
交易就按此价敲定。 'FM?5s1m
Your price inacceptable (unacceptable).
C*`XU"jZ/m:a$TD 你方价格可以(不可以)接受。 -~4in\4?
Your price is feasible (infeasible).
b-B L uXr 你方价格是可行(不可行)的。 FXe3uHM!p/Q
Your price is workable.
^rA;])x FV 你们出价可行。 0}F-yh,G1P+Zb#Z
Your price is realistic (unrealistic).
G*`Bcl4YL 你方价格合乎实际(不现实)。 %o+NZ&Sg0c2@+?'c
Your price is reasonable (unreasonable).
X.p5|4?'j4lY\+I$q 你方价格合理(不合理)。
y#wQ"l'{#{e&]D3` Your price is practicable (impracticable). H6IW QKG6ZU
你方价格是行得通的(行不通)。
bg)]I |#g5S Your price is attractive (not attractive). mf)C"s R&@
你方价格有吸引力(无吸引力)。
{R Z1LvN Your price is inducing (not inducing). $R*OJ"E3T"s
你方价格有吸引力(无吸引力)。 }]"m_0bj*n
Your price is convincing (not convincing).
,iL+HFQ ~NY 你方价格有吸引力(无吸引力)。
\:xrd,x['g Your price is competitive (not competitive).
1U)[bY!I#xh$i:i 你方价格有竞争力(无竞争力)。
T(PkCK0D8?'a The goods are (not) competitively priced. t7b~W5W1B?k
此货的定价有(无)竞争力。
$B7wJ$^5LZRY_9vU  
O3]Cir(r Words and Phrases
EUC[4D(}f6GWz price 价格,定价,开价
4g W2H-b0BZL*Q priced 已标价的,有定价的 ,D$}]3qBT8P
pricing 定价,标价 ;^Gh#}|&p)K2C^J
priced catalogue 定价目录
h3u4p H2SoA price of commodities 物价 &XeU0H"`j%I
pricing cost 定价成本 8d7c0w5t@"sn~
price card 价格目录 M!phu1y%U;G
pricing method 定价方法
(i ]P]wuj price list 定价政策,价格目录,价格单
a/d0k-z9Z;g pricing policy 定价政策 "wND+d2M?U:R
price format 价格目录,价格表
4IU5J,C7GJn9O*H2S price tag 价格标签,标价条 &@pZF%zj;meA4m
price current (p.c.) 市价表 _{-H_ V&sH!t
 
'R$DKq[\9RzX9V (二) 2Q5By Jl
Price is turning high(low). K,_+\`s^XK~
价格上涨(下跌)。 [+L#kc[9y
Price is high(low). 2v Q%p7RX"WF\/c-M
价格高(低)。 ,|l)^U/m8Fq8c }Z%z
Price is rising (falling).
8@4k\;k h.N,GH 价格上升(下降)。
)_5?0T i.\Kd Price is up (down). x*y2^.kB'g0]H
价格上涨(下跌)。 \UFd;C.V
Price is looking up.
&^X Ey$K"V 价格看涨。
Q+CN7oY-l},? Price has skyrocketed.
[,V2U2M2t0C E2so 价格猛涨,
c`y sc wQ7O"H Price has shot up.
8Y!o1IM{9d+YD-PW,m 价格飞涨。 4u.b8h/G5eOt
Price has risen perpendicularly. ^B,F6k@ ^ZW YP
价格直线上升。
$~;` }n B:fDDbkw Price has risen in a spiral. %\$T p4`5jt
价格螺旋上升。 Y0{0X3Vc5].C8_
Price has hiked. j;y,Q3IoeA
价格急剧抬高。 Xw)G7R'z
Your price is on the high side.
7LN ta'h9\ 你方价格偏高。 M I]!f'Z!l8yD
Price has advanced.
!tJ)EhP"z 价格已上涨。 ][4thL(H9`L [e
The goods are priced too high. y+Y"XK J5T;T
货物定价太高。
9^:BR?8h`K&S~ O Your price is rather stiff. -U M[ mT#y0N
你方价格相当高。
O \deR Price is leveling off.
-A2P6Yrp 价格趋平。 A/Y eq[.PD5T[ ~0~
Your price is prohibitive.
B%OQ5K3B y$Z5k^ 你方价格高得令人望而却步。
C2??/u:`^P \c*ll The Japanese yen is strengthening.
*Q,Lj$u5B&{8J 日圆坚挺。
{5X#[0Ue$Q The U.S. Dollar is weakening. m r&[8e,\z8b }
美圆疲软。
Y9eu J*kf,B6P^0Y4Pz Your price is much higher than the price from U.K. France and Germany.
K zQOs ^ z 你方价格比英、法、德的都高。
K Cu'b+B-Q3E,t Since the prices of the raw materials have been raised, I'm afraid that we have to adjust the prices of our products
1B0Pg&YTj
|{#eu1p6fZ accordingly.
,{'R~(Zl j2K~ 由于原材料价格上涨,我们不得不对产品的价格做相应的调整。 M;x5miYV-{
Your price is $500/mt, twice of the other countries. }Lm9gR
你们每公吨500美圆的价格是其他国家的两倍。 *ZH;@(C0`8c:b;v(F
Is it possible for you to raise (lift) the price by 5%? r#`] n(b_
你们能否把价格提高5%? 6O Kx`i
 
H m1M:e!g` { vU Words and Phrases
K5o&k0f rPzH ceiling price 最高价,顶价
.HW0U0It maximum price 最高价 eXg KIw'M*U*|d
minimum price 最低价
k.{;m%X:PV;Ax average price 平均价格 d-Xt$J-~XI:Y@!e1_
base price 底价
8P&pm?5NZ,U)L(A&q rockbottom price 最低价
^!NN}-H3Df\n bedrock price 最低价 i@"v'pVd
 
p5qw{ M#|Q (三)
Ktn@eUN;hG Price is hovering between $5 and $8.
vf&x.WB~*M#n 价格徘徊于5至8美圆之间。 /l8]So ^3[@*uT
We regret we have to maintain our original price.
Uf0o U!b9V 很遗憾我们不得不保持原价。 sqD6P#Q[k \e
Price is easy. g!XO:kp:K L.L
价格疲软。
;B.RE$Y9q,Xc Price is easy off.
k7t!cF v]8a:E 价格趋于疲软。 tt df'\r)lp C
Price has declined. U.S-Ew+u(]7C!jm
价格已跌落。
7OO'K,G&d~,coK7w Price has dipped (sagged). %Lo(X^oP?
价格已下降。
$LR?2U0`'cYTI It simply can't stand such a big cut.
&e-p1B6H9t3sz 再也经不住大幅度削价了。 m1nL `I/rWk
Price has tobogganed.
h!E(Kj&Y%_h6B B2A~ 价格突然下降。 GD1t ^:@'I C
Price has plummeted. "DOx~ Pz;EYC C&G;l
价格暴跌。
EjV!\'@T4O Price has downslided.
&a&Rk5f8\` 价格剧降。 d"r}g$rUd
This new product is moderately priced.
N'OTE*^3M#z}4@,V 新产品的定价适度。 "Uo:[(~sk?
Articles of everyday use are economically priced.
Nd |`+? Fw^ 日用品价格低廉。
ez+Q*U1M!s Everyone knows, the price of crude oil has greatly decreased. ,WR3N,NW]s
人人皆知,目前原油价格大幅度下跌。 UR"y%M+[O ^yo$u%k
We've already cut the price very fine. llW2C&][
我们已将价格减至最低限度了。
'l2ZE s%U6xR The French price of stainless steel plates are about $1200 per mt, while the German price is still lower. /~!r:HD*?(KB+H/\^
法国的不锈钢板价格为每公吨1200美圆,德国的还要低。
FJ4l.O#K9x5WTz6|4e:TE We're ready to reduce the price by 5%. wPL]Hx
我们准备减价百分之五。 6y$e`T$iq4@m+cw
To have this business concluded, you need to lower your price at least by 3%.
8[FA$J._.c,re&J 为达成这笔交易,你方应至少减价3%。
RBl9X-\ Business is possible if you can lower the price to HK$2150. 0eR1FR.s0i
你方若能减价到2150港币,可能成交。
`a;gGR"fkV The utmost (best) we can do is to reduce the price by 2%. "]d)R,gOE%U&s}
我们最多能减价百分之二。 4Z wNZ#CIH @
We cannot take anything off the price. uTA@#k\kN
我们不能再减价了。 'O}JrPe4U'a]%f
We've already cut down our prices to cost level.
9I0\/Y5u&K9~;E/{1m\ 我们已经将价格降到成本费的水平了。
pD4O.xZ There is no room for any reduction in price.
rep5@gaW+X 价格毫无再减的余地了。 }x ]D+^~"h
Our rock-bottom price is $500/mt, and cannot be further lowered. 9a\;UC v]
我们的最低价是500美圆一公吨,不能再低了。
a$OrUoJu-_8d  
!Gf3c#appgbR Words and Phrases wS9Kk)wu pe1eP
hover 徘徊于...,盘旋于 l*d)G^ V?%[1F jH;E
original price 原价 y]C U [ Jb'xJJ*F
moderately 适当地,合适地;适度
[M'AXN~,?$m4v q economically 经济地,便宜地
"Yl2F9U.x-Xyx0c stainless steel 不锈钢
U~.H?6Mz utmost 极限,竭尽所能 9x Y1b*BQN
cost level 成本费用的水平
I&B'wtcq'a ~ rock-bottom 最低的 j6_/yK PHZ N3K,z
  ddX{X7NT
(四)
p]3qE D| T7c DM210 is equivalent to 400 RMB.
UV7y7f+m/Mz$^ 210德国马克折合人民币400元。 +`/J'Fx1{5|
Don't you wish to employ RMB of ours? US Dollars might be adopted.
(h!{#A;a%zF0Lx 如果你们不同意用我们的人民币结算,美圆也可以。
:oUEk$S}&z"T h Are you afraid of losing money due to exchange rate fluctuations? R^y:O"?{f
您是不是怕由于汇率浮动而吃亏?
#URsv-EfI  
4l-Snz-g? Words and Phrases
G!w t V_0XIa"r Hongkong Dollar (HK$) 港元
z-IMcq\w,^ P Singapore Dollar (S$) 新加坡元 F*G4Y3?Z/`#D,^/@p0H
Pound Sterling (Stg.) 英镑
,?(^&~*z"A B0P+K United States Dollar (US$) 美圆 i|W0~ a3_J
Canadian Dollar (Can. $) 加拿大元 8S C&o~W9Wt;r+TU
Deutsche Mark (DM) 德国马克 ,} V y*Ig)R7wE
Australian Dollar (A$) 澳大利亚元
bC5fJ uL2[ Japanese Yen (¥) 日圆 ix7B!kPqG
Austrian Schilling (Sch.) 奥地利先令
3w6weD2]J French Franc (F.F) 法国法郎
\D,B~.R.UE Italian Lira (Lire) 意大利里拉 p{ De+L@;u
Danish Krone (E.Kr.)丹麦克郎 Q*Q;n1[6E%O
Florin (Guilder) H.Fl. (D.Fi.). 荷兰盾 X6a&r ~$A;s;B
Norwegian Krone (N.Kr.) 挪威克郎
C ~%E-K\ m Swedish Krone (S.Kr.) 瑞典克郎 \U`l5C+|6ixP&u V
Belgian Franc (BF) 比利时法郎 U8[1V.Kfd4B'x
Swiss Franc (S.Fr. or S.F.) 瑞典法郎 _ j\.{#b,D2_9H Z
to be equivalent to 相当于
({6_ iF(k{y_ Cn to employ 用...计价,采用...
SPtGc_,Bg^l exchange rate 汇率
{&DA NGh1w3^k\  
$RnS"e)H (五) +Pk qZ/?0C
I can give you a definite answer on the price terms.
&D-e'J*[;a 我可以就价格条件答复你方。
5`;xJ.Is q.X&X You wish to have a discussion of the price terms of washers. 8NC+wq/wN*sT
您是想谈谈洗衣机的价格条件吧。
+v V ~M1B#]3i2~y Yes, all of the price terms are acceptable.
v6U:? n5W9|w.hUa 是的,哪种价格条件都可以接受的。 q S)CU-W9F*A
C.I.F. is the price term normally adopted by you, right? H3~"E[k
C.I.F.是你们经常采用的价格条件,是吗? 3Yv/XV'} H
Sometimes F.O.B. and C&F are also employed.
"k {+@rM3Y(jw 我们有时也用离岸价或成本加运费价。 %L+u"j.h(w3^;P
You said yesterday that the price was $60/mt, C.I.F. Brussels.
_f:O\;Jkj D,M"[ F 您昨天说价格定为每公吨60英镑C.I.F. 布鲁塞尔。
!e"K&dT/[m` In case F.O.B. is used, risks and charges are to be passed over to the buyers once the cargo is put on board the ship. Xsm[,r(@G
如果采用离岸价,货一上船,货物的风险和费用就都转给买方了。 ] A n'f h1[5vy
Your price is quoted C&F Xingang at DM200 per washer, right?
9`Xp7c-DZvVR 你方报价是每台洗衣机200德国马克,C&F新港价,对吗? q+Zi;f~tL!? \ _
  aPvFZa[}
Words and Phrases
Ivl&fT7x[[|)tM price terms 价格条款
u4r*i9Ag1@ F.O.B. Free On Board “船上交货价”或称“离岸价格”
"_vSD~ C.I.F. Cost, Insurance and Freight “成本加保险费、运费”或“到岸价格” :MvtHY)v&S:T
C&F Cost and Freight “成本加运费”或“离岸加运费”价格 )\G%{#vcV%lV
F.O.B. Liner Terms F.O.B. 班轮条件 s a2u\2?3}f o
F.O.B. Stowed 船上交货并理舱
-c'F$D8xa3~OKq0O2F F.O.B. Trimmed 船上交货并平舱
FRP'Rt Jd F.O.B. Under Tackle F.O.B.吊钩下交货 Jt`+Yg U&^
C.I.F. Liner terms C.I.F.班轮条件
H+j2s2N2qlU C.I.F. Ex Ship's Hold C.I.F.舱底交货
z'G&bD/J"[$R F.O.B. plane 飞机离岸价(用于紧急情况) 8z f s4vM u)h-G
acceptable 可以接受的,可以使用的 TN9zW3InX1Bdb
to pass over 转给,转嫁 /] w`z!j|+\!u LX%E
to adopt, to employ, to use (某种价格术语)采用某种价格
v&Q(zK|F FOR-Free on Rail 火车交货价
c A*x Z-U!n5S$G)y D FOT-Free on Truck 汽车交货价 F:u$CX'GI_ p s
FAS-Free Alongside Ship 船边交货价 4@!M3_ O9x#j"|-}
Ex Factory 工厂交货价 6cPh,y#m\e
Ex Plantation 农场交货价 's*O,{M7? z7Sn
Ex Warehouse 仓库交货价
k#j.?Oa Ex Ship 目的港船上交货价
I4TC D3li Ex Dock Duty Paid 目的港码头完税交货价
l9z@Sa\|J Ex Dock Duty Unpaid 目的港码头未完税交货价 rX`3rf2n(l"{#B
 
Rz B^3s`:J Additional Words and Phrases c%`3kI? }$f Q
buying price 买价 A!@ kIi_M1c'l#I4pD#`
selling price 卖价 0s:P"W d|U/r6p
new price 新价 #V|o${N S;v2R8a
old price 旧价 #~ EXi9xY
present price 现价
XZ]O%y0`5r4pe original price 原价
&_ x6@6D\ V current price 时价,现价
oJ1Hr3sxR3{ prevailing price 现价
^ o VC f bq7W ruling price 目前的价格
2L y{mH N R7t&`:t going price 现价
:I[@EAJ+SO EuO)J opening price 开价,开盘价
#w!T6^M@*K!ktG$G closing price 收盘价 8qL J%UV U5w z V
exceptional price 特价
\)q/m G^gf`+iJ special price 特价 au.} W f5\'OO9v
nominal price 有行无市的价格
X!hx T)XU,dA| moderate price 公平价格
S{*~W.H;X k/}y wholesale price 批发价
p5X-m"Pw retail price 零售价
v.wk xv market price 市价
@i!SWU4mP net price 净价 4N.T%M6m6EG!q
cost price 成本价
~K4bN_:Bm gross price 毛价 {Rq5u5@z~$t
price effect 价格效应 ? CU;DX2`c
price contract 价格合约 G ?;o;^F j3p.\
price calculation 价格计算
2tco'v_8y price limit 价格限制
4gBl2nyq6t price control 价格控制 mXbnj%Cl_
price theory 价格理论 +kB"K S&cJ
price regulation 价格调整
m3\ M;L-S yJ8d/u price structure 价格构成 2K.s u;J/Z
price support 价格支持 0z(JLl0]3}
bargain 讨价还价 &uYd3wI~iWV
extra price 附加价 -U M1Ij9F5Lz[Y-W!|
price ratio 比价
7l Edz/Gr price per unit 单价
H.GMMSu price index或price indices 物价指数 a8m wq2j2?"J
price of factory 厂价
:` Q:[N@
4@D xZJ6W!h)Y \$u xX/OG?sia
三:(付款)2T#@~(M9u
(一) | \u5R#r0u}w8S
Payment is to be effected (made) before the end of this month.
2}&[S`Wo9|8^ 这个月末以前应该付款。 l*_%]#M5])o A)I)e
It's convenient to make payment in pound sterling. x Y)U\5Q2T
用英镑付款较方便。
M"E'pYJc Now, as regards payment, we've agreed to use U.S. Dollar, am I right?
uW.J$?s!Q e g6R{Z 至于付款,我们已同意用美圆,对吗? #I'O| `4RKQx
We may have some difficulties making payment in Japanese yen.
.Jw9Atu`K*E-c 用日圆付款可能会有困难。 :k U@b%p$oK
I've never made payment in Renminbi before.
?/[Cqf*v*i 我从未用过人民币付款。 +}@0`D$Ya p$C
We can't accept payment on deferred terms. 4k7| N*\Y
我们不能接受延期付款。
n0h?I(XhoWXU What's your reason for the refusal of payment? &^r d&G5|
你们拒付的理由是什么?
5TrBAr Collection is not paid.
E2X b4{*lR p&h 托收款未得照付。
'`6WU!V1N3e9d&l;f |s'@p We don't think you'll refuse to pay. lLxt'TK5|5s
我们相信你们不会拒付。 3eMt/J[@ M.r-a9j
Only one refusal of payment is acceptable to the bank. t-VW7g#]Q-r
银行只接受一次拒付。
5Id-O BU5s You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused.
/ENi"L|8@%hU`)s\ 如果拒付错了,你们应该偿付我方的银行利息。
]JTS x*ovYJf We'll not pay until shipping documents for the goods have reached us. x7D)v.pCM
见不到货物装船单据,我们不付款。 \.zGD4c0QUlj
We're worrying that a decline in prices might lead to refusal of payment.
R2`_ [)pa(w zW 我们担心市场价格下跌会引起拒付。 N'Kh{[&lros
Of course payment might be refused if anything goes wrong with the documents.
p7N/GB;R7xQ1C{-A ? 如果单据有问题,当然可以提出拒付。
@`#Nc(E(uA]6I B The equipment will be paid in installments with the commodities produced by our factory. *G^1b.]A,C
设备以我们工厂生产的产品分期偿还。 6b4``-G^0?]
  G w r*@uq6Qu M
Words and Phrases
_ UEC)vt4A\T^ payment 支付,付款 )v{%S4VhF h e S#^
to pay 付款,支付,偿还 2@L%UfY4S
dishonour 拒付
/d.t6IO!?5e|L deferred payment 延期付款
L$@B"R5]8i7W progressive payment 分期付款 $Y }&E)?)j*s
payment on terms 定期付款 ?9cLP!pe
payment agreement 支付协定
W4] p*p9\ pay order 支付凭证
D6v)g:z7i payment order 付款通知 $@1T(?R9YQt|
payment by banker 银行支付 \j |!w [
payment by remittance 汇拨支付 yREd(_9a'zZ
payment in part 部分付款
eP"?b6ILn payment in full 全部付讫
(V$?GOsA clean payment 单纯支付 -l0I$YUF]JQY
simple payment 单纯支付 Ha h/f,y0U'K*ooj'Z
payment by installment 分期付款 .\YK/Ez
payment respite 延期付款
7? S"{'XZ(TR){ payment at maturity 到期付款 7Ye7\eS.c8F9v:H0ZR
payment in advance 预付(货款)
5CLQ\m*E Cash With Order (C.W.O) 随订单付现 6@1W6eXd:sl)` c
Cash On Delivery (C.O.D) 交货付现 K bV%h \~"_L
Cash Against Documents (C.A.D) 凭单付现
GjLG9c fyc6h pay on delivery (P.O.D) 货到付款 H['a {6@s\ag
payment in kind 实物支付 Ld7GV6^Ck
payment for (in) cash 现金支付,付现
'M_aXj*y pay...Co. only 仅付...公司
v TMW%QS pay...Co. not negotiable 付...公司,不准疏通
g.t2^GAk pay...Co. or order (pay to the order of...Co.) 付...公司或其指定人
-Xq G"aH(YgyH refusal 拒绝
lH} J|s the refusal of payment 拒付
&Z2} o%iMQ(F the bank interest 银行利息 N_-tA5{Cb"MC z
decline 下降,下跌 ? W'l+? W7L w
something goes wrong 某事上出问题,出现差错
#DV"w\*u commodity 产品
&PSz#xl convenient 方便的 |J_+T o"|
(二)
o:k vR5`:WM Now we have settled the terms of payment. 5u"BLb-W2F8@
现在我们已经谈妥了付款条件。 F M Js;Q!Z"vdg[
Shall we have a talk about terms of payment today? .J N"{@ql0V G[&m
我们今天谈谈付款条件怎么样? .nN'D;Zy^oA
What is the mode of payment you wish to employ? R+y+~tU1v$K
您希望用什么方式付款?
f&Tw6n@W$L This is the normal terms of payment in international business.
3b I:I7E%o[s!~,{+i 这是国际贸易中惯用的付款方式。
[F PhG y`6i We can't accept any other terms of payment. {9q8\_lo4F;Iv9O
我们不能接受其他的付款条件。 .LU1WW^"w0A(cT
If you can't be more flexible, we won't accept your terms of payment. 1^m"X-}iW3e
如果你们不能灵活些,我们将不接受此种付款方式。
p7c `2J _I Words and Phrases ^&in^X!D)J
payment terms 支付条件,付款方式
P#P9j!~Y the mode of payment 付款方式 5y C:X?-l:`:A7?
flexible 灵活的,多变的 6^{ ]Rz6U,X8?
(三)
%D \C(SA6Ti Please protect our draft on presentation. /@5\d%sL%g#h%hwP
请见票即付。 /QK,d)Hh6S^W)T
Your draft will be honoured on presentation. ^w.h&J!Z X
你方的汇票见票即付。
v?"[ Q"H Bo6FK The draft was discounted in New York.
9q5LsK.ZN{-q 汇票已经在纽约贴现。
I z]3w E4Y Q+Z Our draft No.36 was dishonoured. *@%O0}!RXTdv$X!t'b
我们的第三十六号汇票被拒付了。 WkCNnk;F$g1A&K
The draft has not been collected.
qF+Q a/P"JNa 汇票之款尚未收进。
E6D9BKxAv6C)s We'll be unable to meet these draft.
2y8O#@ e P0t 我们无力兑付这些汇票。
vO"e"XDc We've drawn a clean draft on you for the value of this sample shipment.
(iz$Z bB,Cp(q 我们已经开出光票向你方索取这批货的价款。 4s:iVI{ @f+L+V&@4e
We've drawn on you for payment of the invoice amounting to $20,000. F Y| Q9P$Wf8f\
我们已经按照发票金额20,000美圆向你方开出了汇票。
b8BAR n3HU The draft has been handed to the bank on clean collection.
GKrT5b)n~)_2r-e 汇票已经交银行按光票托收。
})r,{+HpQLm You can draw on me just as if there were a letter of credit. "Y'p^C,F
您就当作有信用证一样,向我开汇票托收。
?C.u^Smf+E We're sending our draft through Bank of China for documentary collection. O7l3znNw.|(r9| H+xq
我们将汇票交中国银行按跟单托收。 i P'pn;kL pZ,W:bu]$g Z;w
We'll draw on you by our documentary draft at sight on collection basis.
e.g0Y"W e? 我们将按托收方式向你方开出即期跟单汇票。 Z-?h Y_ b:g{.L2\2V
We'll draw a sight bill in favour of the Export Bank Singapore.
'Gv z}S,__%rx 我们要开立一张以新加坡出口银行为收款人的即期汇票。 Lk&xP u
We've already remitted the amount by cheque.
7G W6{bod y*t 我们已经将款以支票汇出。
?+sZK|iC^B We enclose a cheque for RMB200.
,n1^CQ{,i3\hP^`,] 我们附上人民币200元的支票一张。 &V B8BMs8A9W O
  w*Y6e6JPh
Words and Phrases
1Hr1gmaeX discount 贴现
xS P2e P0o W draft 汇票
_/Cp4S"UbI yi Promisory Note 本票
&v7rJLzOe,Pg!f cheque 支票 V D{ms%eZ)B
clean bill 光票 1R-VQSn.s8py
documentary bill 跟单汇票 y:[;ujd(l
Sight Bill 即期汇票
#je-G:J*je Time Bill 远期汇票
R`d@5K(o fO Usance Bill 远期汇票 I ?9^6@:bR
Commercial Bill 商业汇票 { E!~M!pwo
Banker's Bill 商业汇票 pZ~4z2~ G
Banker's Bill 银行汇票
8M6T/Eya4s$x5K&D4B+x Commercial Acceptance Bill 商业承兑汇票
1]eBJp+X&B[5R+M Bankers' Acceptance Bill 银行承兑汇票
$cq-qq%om-rvU Q invoice 发票 x%rPK$m
Performer Invoice 形式发票
DI$q1Wte Sample Invoice 样品发票 1mOjLH~
Consignment Invoice 寄售发票
V6H d.V9\ Recipe Invoice 收妥发票 S'jZ {e
Certified Invoice 证明发票
xNTnsg Manufacturers' Invoice 厂商发票 QUF m2B
At sight 即期,见票即付
;hH5_ aT&oU,dy At...days (month)after sight 付款人见票后若干天(月)付款
4O!]9?5n v+y b \._4? At...days sight 付款人见票后若干天即付款
Or"_0L }"lqq At...days after date 出票后若干天付款 4G'\9HCqG#E7gV
At...days after B/L 提单签发后若干天付款 4O~Oxx#i3P
remittance 汇付 ;|xT ~%o$JNS$d
Mail transfer (M/T) 信汇 N%f-A(}6la(JS
Demand Draft (D/D) 票汇
4Yv(rM+h1R!uG Telegraphic Transfer (T/T) 电汇
0N5Pr;QLC-Tyw6J Z collection 托收
D8wx!?Af)y clean Bill for Collection 光票托收 7Nj;F bfD-v1P`\
Documentary Bill for Collection 跟单托收
F(k^:A [+hF4b#nc Uniform Rules for Collection 《托收统一规则》
6J{hk _j&kL Collection Advice 托收委托书 ^-M1ES)Ah%u.d
Advice of Clean Bill for Collection 光票托收委托书
&Sf7]7lJn1T0Xhh Collection Bill Purchased 托收出口押汇
"m+lbmX8r Trust Receipt 信托收据 5`1a&^ Goc
copy 副本
;I,L/?eIl original 正本

belovedblue 2008-3-28 14:27

楼主辛苦了

谢谢哈 lZ辛苦了!!!

luoyan881788 2008-3-28 14:53

很不错哦 :tb37 :tb37

313836369 2008-4-11 17:05

i think i can learn better

:tb37 仔细看看

ouyanghuang 2008-4-11 18:06

非常有用,支持,谢谢

雪_雨 2008-4-11 18:23

:tb88 非常感谢LZ的分享,经常为"以.......为准"而发愁,终于知道如何表达了...x3[(h:Ii/e%?

A0G x#t j C!r&s)Lk)O 呵呵

perfectkai 2008-4-16 22:53

谢谢啦,非常好的资料
页: [1]
查看完整版本: 分享很实用的外贸英语资料