查看完整版本: 关于油漆中的英语翻译

haha_yang 2008-5-9 09:54

关于油漆中的英语翻译

tintable base
l$f0S W:lt(en wood satin我是正在一个美国behr漆的说明书,有这方面信息的朋友请多提供点信息。我实在翻不下去了。

Kevin_von 2008-5-9 10:02

你的问题提得太宽泛了。
nnQk5mVD B V q 如果只是需要找到一些名词汇总,直接GOOGLE一下比在这里求助要快得多。!of-]I(J3gq#G6q3|(q9Q
3LcHN$]^
如果有具体的哪里不懂的。可以贴上来。

haha_yang 2008-5-9 10:06

非常感谢

tintable base 5B~?z{
wood satin   
9f%MoR5{(K:dV 这两个短语是什么意思。是在油漆使用说明中出现的。

凯丽帽帽 2008-5-9 10:24

如有,请提供完整的句子

haha_yang 2008-5-9 10:30

谢谢

大致如下,只是一个漆的牌子之类的。
'w)k;D"sX'['A:gk BEHR牌
[hv5o$}1N\rv semi-transparent    这个说的可能是颜色为半透明
Z|P?U J~.aiQ4i oil-based      这个说的是油性漆;o)k{EF
wood stain   ????? ^;_,V$S F@9` Jo}r
4-88 tint base    ?????
.k F4?q-[[.VZe@ 着急啊

凯丽帽帽 2008-5-9 10:36

tint base 调色漆
kB8nDJpI's,Pwm wood stain 木材着色漆

凯丽帽帽 2008-5-9 10:36

第一个到底是wood satin 还是wood stain?你两次写的都不一样。

Kevin_von 2008-5-9 10:37

回复 5# 的帖子

应该不是这样不连贯的几个词。
,~A[9[[/w7B,K5V 应该有一个格式。aLGF$~bF4i5KP
就象我们买家常药品的时候,说明书那样。`7p5c4B6y+E_%L(T
m2^-G,];xh,y
品名 XXXec+X Y6U%L
功效  XXX-EnXC(TBb
服用方法  XXX
-f\$OpI 。。。X~9lB1c
#Y/_4}il,hT,Ee
我们需要的是这个。而且这种专业术语的,一般要通过不同的搜索组合和查证才能找出最合理的意思。F|j"O v+W'}

"?yHa#kAPF 反正对于我,是需要一点时间的

Kevin_von 2008-5-9 10:42

wood satin 是指用于木材的半亚光漆,是一种底漆,基漆bf#b8o$p Y}`^

1WhyL7U1F G 实际含义还是需要你提供完整的上下文就象我之前说的 跟药品说明书类似的那种

haha_yang 2008-5-9 10:55

谢谢

这个我就按那个翻译了。就这么办了。非常感谢。T {2aF|%H
这些东西太烦人了。我查了很多了都查不着。wI6f3zz7Ph4I
1.Airless spray is recommended for experienced applicators.Use 0.13-0.15 tip.
&K^d'| xE*A5o 2.Saturate surface leaving a wet sheen maintaining a wet edge.Always back-brush.Apply product end to end or to board lengths to prevent lap marks.Coat wood on all sides for optimum performance.
X"eX*qa8P 麻烦在帮忙看一下这两句话,我实在翻不出来了,大致给个参考。

凯丽帽帽 2008-5-9 10:59

1.Airless spray is recommended for experienced applicators.Use 0.13-0.15 tip.建议经验丰富的喷漆工使用无气喷涂。喷枪喷嘴尺寸0.13-0.15.

haha_yang 2008-5-9 11:19

谢谢

觉得你真是太厉害了。那么下面那句是不是有点不好翻,感觉无从下手似的。

凯丽帽帽 2008-5-9 13:05

呵呵,我在喷漆车间呆过一段时间,跟国外的专家学的。我今天特别忙,第二句不太好翻译,得花时间,暂时是帮不到你了。

haha_yang 2008-5-9 13:10

谢谢

没关系,还是非常感谢你。

Kevin_von 2008-5-9 13:21

回复 14# 的帖子

如果你不急着用。我晚上再看看了。:|b6[u9p&p/Q_
xWq/^,MM
要重新去查油漆行业的资料才能知道详细的翻译

haha_yang 2008-5-9 13:36

thanks again.

请帽帽在有时间的时候帮我看看下面几句的翻译:
@:R8A3[6L)R(L|F~X Allow four hours between coats. st i1iRDf-W k
deep tinting base satin.must be tinted before using. f1Ua3D#K?
底下的是步骤,看看能不能翻通了。$N9sA)m.D(~ q8Ez8U
Brush a 3-inch border around the edges.fill roller.A full roller should cover a 2'*2' area in one coat.Roll a V over a 2' * 2' section,then fill in section rolling across the V.Roll from dry areas into wet.Use the V technique to finish painting the ceiling.;{]N2HW
十分的感谢。有时间的时候帮我看一下。:tb1

haha_yang 2008-5-9 13:37

非常的感谢你。

凯丽帽帽 2008-5-9 16:23

Allow four hours between coats.可能是说涂层之间喷涂的间隔时间是4小时(漆层的闪干时间也就是在空气中晾干而不是用烘干炉烘干).)j#kQ.B'dW
deep tinting base satin.must be tinted before using.深色底漆在使用前必须调色。
3]i kJ-n{
s'_)zz8r9vg~.y 我只是瞎猜的啊,需要你自己再看看,毕竟我不是专家。:tb1
~({c`$p '_!y&Vs]/] l*k
剩下的两句长的只能等下周了。

Kevin_von 2008-5-9 16:44

楼主麻烦重开一帖

楼主麻烦重开一帖。2[&j^,[*q&n)z0no

'o*M)x!f(GWG 半是建议半是要求。谢谢合作啊

haha_yang 2008-5-9 16:50

谢谢你们两位了

今天十分的感谢你们两位,不胜感激。。。。。

凯丽帽帽 2008-5-12 09:30

今天有空时间看看

haha_yang 2008-5-12 09:42

:tb1    :tb52

花落无声 2008-5-12 09:47

查了查单词

:tb22 不知道什么意思

凯丽帽帽 2008-5-12 10:48

Saturate surface leaving a wet sheen maintaining a wet edge.Always back-brush.Apply product end to end or to board lengths to prevent lap marks.Coat wood on all sides for optimum performance.
"yi5AiLA/K 使喷涂表面饱和,湿膜边缘保持潮湿。始终由前向后刷。漆层首尾相连(就是说前一次刷和接下来的一次应该是相连的,不能断开),或刷到板端(从板的一头到另一头),避免出现褶皱。木板各侧面上的涂层要做到最佳效果。

凯丽帽帽 2008-5-12 10:57

Brush a 3-inch border around the edges.fill roller.A full roller should cover a 2'*2' area in one coat.Roll a V over a 2' * 2' section,then fill in section rolling across the V.Roll from dry areas into wet.Use the V technique to finish painting the ceiling.
$a"WOPhy 这句是刷什么的步骤啊?

haha_yang 2008-5-12 15:05

回复 25# 的帖子

就是刷的步骤。没说具体是刷哪里的。可能是从天花板,或顶部开始刷的步骤。

jing34 2008-5-31 07:40

告诉你,去参考BEHR的木器漆说明书, 我已经在那里翻译好了。你是不是不太懂涂料呀?别泄气,努力吧!
页: [1]
查看完整版本: 关于油漆中的英语翻译