lanhai666 2008-5-9 15:10
如何翻译"我的客户所需产品的要求如下:"【已解决】
如何翻译"我的客户所需产品的要求如下:"
Wd0re!AN}#_Q
I.B/d%Vtup
[[i] 本帖最后由 凯丽帽帽 于 2008-5-12 10:58 AM 编辑 [/i]]
txiyyj 2008-5-9 16:44
My customer`s products for the request are as follows
Kevin_von 2008-5-9 16:54
回复 沙发 的帖子
My customer`s products for the request are as followsp,t6K9L
T.d/F
=我们客户要求的产品如下。(y8@#^h,mb6xM|+{-K
sK6Hd.h0LH
这个跟“我们客户要求的产品 的要求 如下”是两个概念
yeting811 2008-5-9 17:29
For the products which my customer need, the requirements are as follows. pls kindly note.
压根没这人 2008-5-12 10:08
The follows is what our client requested
凯丽帽帽 2008-5-12 10:20
回复 板凳 的帖子
把products 和 request 位置换一下就可以了
雕花搓板 2008-5-12 10:25
Our client's request for his product as follows
2L*Wp5I2No
灌个水,护士节快乐,有下雨了
树大招风 2008-5-12 10:36
For products ,our clients' request listed below .c/bv y6P'X
&Hga7M.kA
我喜欢简单:tb1
Kevin_von 2008-5-12 10:40
关于评分标准,有必要稍微统一一下。
Hl0rp[5^
R9~
%E^o*d7B[0Y&^
貌似刚才太随意了
维712 2008-5-12 10:46
for products,the requests are as follows
gongzi 2008-5-12 11:14
学问
处处留心皆学问,大家翻译的都挺水平的:tb11
岔路口 2008-5-16 14:53
For producet,customer's request as follows:
lm70115974 2008-5-16 17:00
the request for my client's products,as follow:
flyingsandy 2008-5-17 09:27
My client's requests for the products are as follows.(H `$I"F%H'X
good for learning..:tb377" />