网站导航外贸精英网 | Importers | ChinaExporters | 外贸论坛 | 外贸博客 | 外贸人才 | 外贸网址 | 外贸知识 | 外贸搜搜 | 外贸供求 | 外贸服务
 
发新话题
打印

[求助] 精通俄语的朋友帮我看看这句话好吗?

精通俄语的朋友帮我看看这句话好吗?

我跟一个俄罗斯客户聊天,我问他,他们公司的俄语名字怎么说,他回了一串没标点的话,我也看不懂,有朋友说是带点讽刺味的话,可我不确定,朋友们帮我看看 Антон: Роман, как вашей кампании зовут по-русси? Roman: Антон зависит на кого Вы будете отправлять, скорее всего на ООО "Металлглавснаб

TOP

不懂俄语,顶一下!
勇往直前,不转弯~~~

TOP

偶也不懂俄语 友情顶帖啊
天佑中华 众志成城
没有在最喜欢的时候上身的衣裳,没有在最可口的时候品尝的蛋糕,就像没有在最想做的时候去做的事情,都是遗憾。生命也有保存期限,想做的事该趁早去做。

TOP

回复 1# 的帖子

找了个会俄语的朋友帮忙了,还在等消息ING .

TOP

翻译

他问你的公司名称用俄语怎么说?

TOP

他的意思是你这样是在问那位?然后告诉你公司名称是ООО "Металлглавснаб" .       как ..... завут?这样的问句只适合问人的名字 问公司名称不如说 как называется ваша компания?

TOP

厉害,顶一下

TOP

这句话梢有调侃意味,也算是一种幽默吧,

TOP

发新话题


当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-5-17 01:33 AM

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 6.0.0 © 2001-2007 Comsenz Inc.
Processed in 0.094058 second(s), 6 queries, Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 外贸精英网 - Archiver - WAP