L/C条款翻译(done)
各位大虾:
# S S5 ~1 @7 m0 W" N, u! ?7 G o z: i7 ~$ g
请问以下L/C 条款如何翻译?
" a+ c8 ~& P1 J
* x2 f+ r" w$ r- t; }8 l/ ZARTICLE 14 (K) OF UCP 600 IS NOT APPLICABLE TO THIS L/C
; n/ z& }6 @+ ]7 o7 v( wTRANSPORT DOCUMENTS MUST IDENTIFY ON THEIR FACE THE NAME OF CARRIER WITH THE FUNCTION CARRIER.! U3 X5 X) q( U( ? |# ~
SHORT FORM OR BLANK BACK TRANSPORT DOCUMENTS ARE NOT ACCEPTABLE.
' |- [3 x- D, u, A: h8 j8 y% ]
8 Q$ R% e: p; G
IN REIMBURSEMENT WE SHALL COVER YOU AT YOUR BEST CONVENIENCE ONLY 7 BANKABLE DAYS AFTER DATE OF YOUR EXECUTED TESTED TELEX OR AUTHENTICATED SWIFT ADVISING US OF THE NEGOTIATION OF DOCUMENTS CERTIFYING THAT ALL THE CREDIT TERMS HAVE BEEN COMPLIED WITH AND INDICATING THE VALUE DATE APPLIED.( K7 T, O. u6 h6 N4 `& z
1 Z$ p: P% r: A7 x
请指教,谢谢!3 V4 V& R& V" a
$ |0 `, }& Y' E- o/ j. h, M
[ 本帖最后由 蜡笔小白 于 2008-5-9 09:19 AM 编辑 ]