出口信贷 export credit . _$ S' q: H; E; g+ v7 |$ C
出口津贴 export subsidy ) \! J. z4 F3 z! T5 O
商品倾销 dumping 2 t: ^! s6 a1 G. D
外汇倾销 exchange dumping ; o9 I& L+ l" u" [' {) l4 u
优惠关税 special preferences , E( W. T+ y# ]* Z
保税仓库 bonded warehouse
* V \9 v9 @2 ^贸易顺差 favorable balance of trade ) i# c5 i4 w; i: R4 h* ~1 J
贸易逆差 unfavorable balance of trade
( L. c( |, G9 I; b5 Y进口配额制 import quotas " T* H+ ^' }: {9 v; b6 G
自由贸易区 free trade zone " E8 ?$ N- f. D# [
对外贸易值 value of foreign trade
6 M9 C- \- p/ `7 w* s: E$ S- |: l国际贸易值 value of international trade
( D9 B$ B1 b1 k: E0 A4 b6 {! l普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP + S: C1 h9 i& J7 r5 e
最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT
2 ]5 q* W+ {& Q6 ~-------------------价格条件----------------------
! b" C) [2 {) m3 s. q# ?5 C价格术语trade term (price term) 运费freight
3 t4 }1 d( e3 `3 [. u1 w3 S单价 price 码头费wharfage
5 O2 @( `, z5 q4 H7 f# F' q9 c- F总值 total value 卸货费landing charges ) X6 I8 r8 t, M# A3 y4 ~' \3 X7 _- X
金额 amount 关税customs duty # y; Y4 P2 L3 Z+ p; k
净价 net price 印花税stamp duty # V' d* w3 b2 \- u5 O
含佣价price including commission 港口税portdues
9 W, s5 r; @( Y. G! G回佣return commission 装运港portof shipment
) q6 ]+ J7 N2 _2 Z; S |折扣discount,allowance 卸货港port of discharge
3 m8 t4 V0 m; @* l" L. g批发价 wholesale price 目的港portof destination m; f# X: U2 e8 r3 [& M
零售价 retail price 进口许口证inportlicence + Q, w/ l1 L, Q5 Z! _8 d3 ~4 k
现货价格spot price 出口许口证exportlicence ! }5 m6 n) m9 C+ L9 u" G9 n' t; X: u
期货价格forward price 1 M$ W8 Y+ q1 [; b: |* C D3 F
现行价格(时价)current price prevailingprice
& L$ b! N- m6 w! S国际市场价格 world (International)Marketprice # {) a$ @9 X4 l# D
离岸价(船上交货价)FOB-free on board 7 g* U' B' m# ^* a
成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight , a( x4 t4 ]& W* K- f- ]
到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight
% r! w5 V2 h; T+ I. I--------------------交货条件----------------------
3 s9 y8 |/ i/ a" B( W( L交货delivery 轮船steamship(缩写S.S)
" `1 `( `" m7 u9 I1 g1 G9 m: K; [装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter
5 ~6 v/ j w% Z托运人(一般指出口商)shipper,consignor
y' @7 ~* K) j3 V0 `9 k. d- B收货人consignee ) W6 U' ?; i3 h# w& q
班轮regular shipping liner 驳船lighter $ g* r: a0 q) B: X
舱位shipping space 油轮tanker # n5 p ?' }! A$ e5 X( G) \" a
报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt
: K# p: R+ {" h* d+ M& T5 W, I提货to take delivery of goods
, J8 i9 O! R5 Q7 u- I) x4 g空运提单airway bill 正本提单original B\\L
, v& m% @" o" ^3 m选择港(任意港)optional port % f" C( s9 y9 ^# Z2 P( G
选港费optional charges
8 n/ F2 G% b# K+ I选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers' account ( @) V2 S( f' o% B, p6 G& w+ P
一月份装船 shipment during January 或 January shipment 9 @8 W6 R) C. m) Q( w' l4 E: ^6 G- C
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
* b) T+ a( T& t* Q! Z一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
; [$ g" S- k1 Y- L8 G! e; l M- c在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots - l; ~) A' d" @3 j. P/ I* Q
在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots : b i, y% l' F
分三个月装运 in three monthly shipments
3 G; U% i. _5 ?% N分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments ; w1 O3 D$ G$ }* z
立即装运 immediate shipments * e& o0 u1 x! q" B
即期装运 prompt shipments + p4 m2 r! m: I! l! M3 o
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C - N: W9 Q+ H; ^1 O3 R; o
允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
& Y4 D6 N- w+ w' z% W2 D8 r( R h---------------交易磋商、合同签订----------------- 7 k4 i1 V0 I% g* Z7 r' q
订单 indent 订货;订购 book; booking
; T/ o, f Z$ \& [& } p+ z电复 cable reply 实盘 firm offer
" u9 o& f) {5 R0 G# N* [: N递盘 bid; bidding 递实盘 bid firm / q, t9 s! J) r( l, m: q$ v
还盘 counter offer 发盘(发价) offer
4 L$ b2 `' \4 Y0 R* l' z发实盘 offer firm 询盘(询价) inquiry;enquiry 1 r* g+ K& z9 z1 p2 a
---------------交易磋商、合同签订-----------------
5 w2 ?/ z$ v1 e; T指示性价格 price indication V7 a* ?4 {. Q( O! X8 I
速复 reply immediately 4 z! g# \1 T; k
参考价 reference price : x1 o- u1 A5 ]4 C9 t
习惯做法 usual practice 2 t) Q, U, K4 f I, ^3 J
交易磋商 business negotiation ' U+ e7 V. u/ ~3 ?" N7 L9 e& C
不受约束 without engagement / X/ w ] z: w1 j1 z& E
业务洽谈 business discussion
+ E' ~5 J- m; w0 @7 d( R+ W5 y限**复 subject to reply ** 9 Y) F* K6 `& S3 Y
限* *复到 subject to reply reaching here **
8 ?3 t0 L2 H0 o+ `有效期限 time of validity
: u) p9 [6 t% g* P4 ^7 N/ R& P有效至**: valid till ** C3 j/ S" V8 }; D/ M. v
购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract
1 d( m4 k0 v, h8 l购货确认书 purchase confirmation
5 R+ g: q& S$ P2 o6 I+ @1 s销售确认书 sales confirmation
+ D, u! p. J" d2 v. ^7 _3 K7 c一般交易条件 general terms and conditions
# J- e; O3 O: @$ O, N. q3 R# C: a以未售出为准 subject to prior sale
3 e' G4 L4 a$ k4 u/ _$ d需经卖方确认 subject to seller's confirmation $ } \# B. u9 m( B8 y2 p
需经我方最后确认 subject to our final confirmation
2 ~) l$ y! O5 e) d; v------------------贸易方式------------------------ 7 p( o R2 L- g; _8 I1 }6 |8 J+ i5 C
INT (拍卖auction) 寄售consignment . v% _5 Z$ o4 g9 i/ q
招标invitation of tender
& A' x" B1 A9 }- j' _投标submission of tender
# h$ @6 [# h- Y0 X6 [1 |一般代理人agent 总代理人general agent 2 ^% D. |8 k# T% T9 L
代理协议agency agreement
1 a0 `7 q, W' c8 C3 U+ F% D累计佣金accumulative commission
7 D0 ]. L1 V, C I补偿贸易compensation trade
2 ~6 u- A3 Y& O (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade
5 D# R7 ]6 u' `% Y (又叫:往返贸易) counter trade 9 z1 U3 O/ ]' q. X' r
来料加工processing on giving materials - x. U4 A N+ G( k2 @
来料装配assembling on provided parts
; l0 q9 ]- D& q# }# l2 ~; q% |独家经营/专营权exclusive right
6 a2 P+ Q" f% }$ l独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement
: n% X5 P9 l8 U, S) k2 q- v+ J- n独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency;
' Q% Q. O0 T: @; T+ d3 _7 w exclusive agent 2 {# s) i9 U) ]2 I8 @, D$ }
-------------------品质条件-----------------------
0 t: z# ]9 `- a/ |4 d4 i品质 quality 原样 original sample 4 X3 u5 ~9 x: u) }% s9 k/ G J
规格 specifications 复样 duplicate sample
" p3 d9 S, c+ A% S. C说明 description 对等样品 countersample . u) |3 K" E' ` o9 K% Q% {: G6 N6 U
标准 standard type 参考样品 reference sample
: W6 O! a# {+ E H+ O9 W商品目录 catalogue 封样 sealed sample
8 ]5 K/ [( j3 J h% M# D5 q/ l宣传小册 pamphlet 公差 tolerance
! X4 P# H* d9 N: C5 H& A7 o! N货号 article No. 花色(搭配) assortment
b$ n' y6 s* r* V样品 sample 5% 增减 5% plus or minus
7 C6 n/ M. i% _/ ?' g; f" u" x代表性样品 representative sample & ~! Z/ L5 I: b. f9 D% V4 T
大路货(良好平均品质)fair average quality