[推荐]常用商业略语(Commonly-used Commercial Abbreviations)
搜集一些可能对大家都有用的东东,共享~!
7 q- ?( n0 x1 Z' U8 ~-----------------------------------------------------------------/ V- E1 L* E4 S+ ]; _5 o# c
A&I
. u, b) g' ]4 K T. m/ ~ accident and indemnity 意外事故用损害赔偿5 _; q# U4 s2 f: O: a! ?
9 I! [" Y) K3 y: w/ S
a.a.r.
# r- @3 G& t2 f, k against all risks 全险
6 f. ^3 k$ J9 Q% G# ?
4 _. Z" ?: ~7 F; P4 b; l* F4 r! N A.F.
; C9 z3 }2 Y3 @3 ?; S6 a advanced freights 预付运费 ' n4 }: _$ C& h/ L' I
; m1 |, F6 H. p6 f7 r" P
agt. / Q5 \, {# r3 d Z! v
agent 代理人;经理人
2 s- S1 T4 i8 w. v& L4 C! \( [ & `5 r# [+ w# z4 t( z; d
a.p. % l4 [$ p, Q# A- H, t: I
additional premium 附加保险费 ' x7 [) j$ I) V p) l
1 E |: h$ ^3 d) D4 i- ^8 W ] a.r.
) X. {* f1 y o2 k/ D( m7 w all risks 全险
' [; P& f& `7 } s: N
0 F. l8 l% K+ k4 J: d$ P1 D' J- B art.
! Z0 h1 X+ q" g article 条款;物品
6 B i* Y2 }+ T- T- f$ t1 o ( E# I4 R4 N6 R% Z
A/S
; C' i, M, i) Q' N7 Y. J) Z8 o' M/ Q" f account sales 售货清单
4 y d9 C7 s1 t1 p, l A4 ^! k ; @3 Q1 d z2 C9 C; o
att,atty. & p4 ~9 |$ W$ I) R: h, m9 F
attorney 代理人
7 B# K6 @0 @& b& [( n# ]; W& x , F: H7 L: i1 v5 m( U6 J
A/W 8 p* m$ j* K% t) P
actual weight 净重;实际重量
) u! |; h) a( t) \
! b% S% |' A6 [' Z3 l- c8 ? B/E, b/e 1 D" z' m5 q! N- R
bill of exchange 汇票
% M1 }3 k0 `# O. ^ D, I
5 }& g# V8 _. I* J( G B/L + j% x0 `% @; W) P6 e/ L' [" {
bill of lading 提单 6 P# X5 x( T4 L( l8 D" N5 k
( I9 d$ l2 [' J2 o( z+ i+ y# _3 I+ t5 i) @
B/P, b.p.
8 |& k8 t, M/ {) v. d bills payable 应付单据
- P; `/ N, s+ k0 B% p7 b, r! J
, _# J4 T1 x( _+ o B/R, b.r. ; q* ^3 T% b# v5 C9 h* b8 |- b' a
bills receivable 应收单据 : c% Z' b* A8 }$ i/ f- B# F
- `- I6 D( \: U% p
B/S, b.s |" P" ?3 y, J3 p' j
bill of sale 出货单;销售单;售货合约 0 ~% _! O/ U) R% R6 a
" W% T5 r2 M3 e/ P1 J) ^$ S
c.
* l2 o6 R K7 y, a! g! N8 y company 公司 + s2 N& v$ t; K5 `# s K+ j
& N9 r: a Z+ ?" h' b C.A.D. 5 {! Q g, C+ y4 n
cash against document 凭单据付款 3 v8 ]% R2 y4 @3 T9 A
+ b/ E1 \- `" ?# v1 }6 @6 s
C&f, c.f. 1 \% S9 i( @9 B9 L
cost and freight 运费在内价格
( c# U# X* ~% K9 m1 g9 g9 C 1 C8 A0 V, _: `& Q/ K1 n
C&I & \: Y9 `& E0 p7 ~$ \7 O3 k
cost and insurance 成本加保险
" c( ^# J y. C7 a ) Q( h1 M( }- g& X; l
carri. pd
1 M6 I. p' g* r7 {, |' c carriage paid. 运费付讫 5 y, ^9 H7 i& n! y, u! m2 e7 E
( d$ {5 K! x1 n9 v$ A
C/D # ?! ^& c7 N! }
cash against document 凭单据付款
6 p5 w/ C, n+ b3 T+ A$ h& k 1 I. q: j3 A W) t
c.i.f, C.I.F.,CIF ; _ ~- z! I1 a/ W9 c
cost, insurance and freight 到岸价格 3 l! x4 T+ A$ d* u0 F
) w' l& U G& H4 E& R5 k) m1 E/ m
C/M
3 e8 _6 Q, u, }$ m) r2 ~ certificate of manufacturer 制造商证明书 ; i2 R2 }# H% }/ ]/ T# w" s
; G, V$ ~: M; w' Z C/O
9 G/ a* q( w a7 m% g h certificate of origin 产地证明书 3 Y) v, S0 H, f- U1 V
9 P1 m' f& ]; p8 B& V' j C.O.D. , \/ r( ]4 S9 d1 L4 M
cash on delivery 货到付款
+ ^! {6 P7 a( A1 S4 a
% p" h7 Q; Y r& Z com., comm.
3 `/ l+ d& |3 a& w9 [! G- z+ I5 T commission 佣金
! ?2 h2 u1 l9 Z, ]) u2 @. I 0 ^8 Z& Z+ S. N' r8 [1 L" c2 B
consgt. * ~8 j# D2 k: P( ~! j" d
consignment 寄售
# Q% Z5 H4 _' ^1 Y( V/ M 8 Y& `7 {0 Z3 r k/ A- V
dft. 1 ~ x+ A2 L6 m4 ^# E. i% d( ~
draft 汇票
8 W' ?3 @, A N: S0 k % o7 Z' B' ~- S
disct. - E: g5 b; L* W( T4 J
discount 折扣
# c- c- O" C% K: @, u8 L0 N0 W4 C
3 ^' ?$ A5 a# J, b) K" e- f- | doc. ! h* G6 W3 w/ r7 r8 D" d" u' @
document 提货单;文件
$ U+ t0 }' `) P# h' i6 ~, ]& `
$ ~4 i N) @ y gr. Wt. 2 [3 u& z) ?8 D7 O# E- @. R
gross weight 毛重
6 n: ^, L* N+ \ k / J% q) F0 K2 ]+ [# ]
L/C * h: p O& b6 q& s
letter of credit 信用证
$ a' ^* s, p( G1 }
$ m0 o( i& g) S6 Z! s L/G / _3 k9 I" w# x! X D* G
letter of guarantee 保证书;保函
/ s' b2 _0 U4 V7 r5 x " Y0 Y: e j* M# ~2 J6 y$ h& M
mfr. % O- c p, l; S" z5 f" Q) _+ ]
manufacturer 制造商
4 y* |4 z0 F& i# D4 o
: v" v# F5 i7 j% |# E Mgr. ; @% E* n% T9 K- m
manager 经理
' \5 y7 t, E0 Q2 N - N3 n: P& c2 z6 i
MNCs
4 O \5 i* _ n/ S multinational companies 跨国公司 ) n. {) _; W0 Z4 m% \" m( f
* ~% C' E8 b+ |* O
M/T
3 | R; x' i2 p' ^, X mail transfer 信汇
. f7 p+ S! P$ g8 u j9 ] J) o. x; }, ]* S o5 Q+ d
pkg./pk - w9 d1 y. w: D/ W* k
package 包装 2 ]- f, C' ], f# L7 ?0 h. y+ N5 y
, a4 h6 ]6 O; `8 e
P/O % _/ W' c7 T. }& J3 d1 `1 n
payment order 付款通知 & J7 [; H: j' q% ]. \: B
5 C1 ~( V4 c, B# G; R& F prem. 2 U3 E' b, V2 Z# G( X6 {
premium 保险费 ' Y' f5 x( u: E- h9 ?0 U
* E. W. q. |0 s' ^
style quality 质量
8 Z$ o! ~* i& @. G3 l( [
7 s( q$ H$ c, c7 p$ ~ qlty " a5 @ O6 Y8 w# u2 [+ ~
quantity 数量 * U; I% B& k# o2 u; X4 v) p
" g1 y+ H% g0 H5 R8 i+ B$ g qt / ]$ V. z' q# L
quantity 数量
" u4 y! F/ q. b, z! P
. e/ f2 i/ p% \" c; g% \3 h rem. p, H$ r7 U3 b& ^% N" I% @( s
remittance 汇款 ( v. r4 [2 N9 }) g( e5 h
, t6 Y9 a6 A- e% I2 f" E rev. % |; n0 b3 J7 F. k' l4 X' B7 |$ [
revised; reviewed 修订 + Q8 i( M2 ] ? x9 s
' E0 R" r. Z/ Q" e% G7 Z
shpt
U) ^( E7 j1 N# n1 x5 [ shipment 装船
$ `% Y+ ?" |8 b f9 P: ~3 h4 j ( Y5 L6 t0 {, i, @5 T" ]- U
s/n 3 z9 G% g$ l# c' @! U+ K" W m8 J, T
shipping note 装船通知单 |9 p! c6 H& Q% g% ]
g8 e# T2 e! W
T.m
1 K+ o# u0 G: N2 x4 V P/ n# v2 `1 n trademark 商标
7 [3 b# ~, w1 [" }5 e . i( y) d; ~6 [) B( ~, Q
T/R
: f6 B) S* Y" d. P trust receipt 信托收据 7 [- N' n# m! X8 o& E. y9 [1 C" }
3 |3 M9 W- \' k# K8 u$ c
trans. 5 d- y- V( ]" B, E
transaction 交易
" t' K9 G! J0 c1 r
8 H1 h* I/ @; h; f. z transf.
4 L. X5 W6 J" T6 {# i* ^/ O transferred 转移
2 y" Z" F- j9 }7 F- @, N( }
* h0 h% ^ a5 |1 ~ T.S. / X/ V6 M& t* N, v7 {1 q3 e/ s
transshipment 转口装运 # Q+ \4 p4 ^# J
& ] E0 O5 p1 ?2 R g- K
VAT
" W$ w& B: Y* L value added tax 增值税
3 \. m; x4 B2 x9 A2 W& g & `8 z- Z( C# y1 f& K
yd. : w. {5 a2 A! \6 M4 v
yard 码 + L0 F' z! t7 l/ l. r* K' X
我是出口精英论坛公仆之一,欢迎大家来[交友中心]坐客~!
[行业交友中心]:http://www.cnexp.net/bbs/list.asp?boardid=11
[地区交友中心]:http://www.cnexp.net/bbs/list.asp?boardid=30
生命不息,奋斗不止!
这不是我说的,呵呵...