网站导航外贸精英网 | Importers | ChinaExporters | 外贸论坛 | 外贸博客 | 外贸人才 | 外贸网址 | 外贸知识 | 外贸搜搜 | 外贸供求 | 外贸服务
 
发新话题
打印

[求助] 哪位懂俄语的高手,帮我看看这封信好吗?

哪位懂俄语的高手,帮我看看这封信好吗?

我是做外贸的,学过点俄语,但是很惭愧学得不精。最近我正在跟一个乌克兰得客户联系,我公司准备跟他们进行易货贸易(拿我公司的产品交换他们公司的产品),可是我跟对方在EMAIL里联系了N次,对方一直不是很热情,于是我写了这封俄语信,这是我憋了将近1半天才凑成这么一段的啊,所以我不是很有信心,怕写得不地道,烦请哪位俄语方面高手帮我看看好吗?看看这封信有什么需要修改的(比如表达是否有误,格式是否正确等等),先谢谢l了!如有不好的地方别见笑哈~
Дорогой Г-н Валерий Заворотний,
Благодарим за ваш Email в 19-ом Мая.
Мы считаем ваша цена ××× разумно. Но сначало нам необходимо закупить 1 комплект для проверки. Если качество хорошо, мы будем продолжать приобретение от вас.
О условиях платежа, мы обсуждали обмен продуктов в ранее Email. Но я не знаю, что ли вы примете этот метод ещё. Мы надеемся на ваш ясный ответ. Если вы хотите обменяться продуктами с нами, мы оплатим вам различия в ценах.
Может быть, вы тревожитесь о качестве наших продуктов. Мы гарантируем, что наши продукты все первоначально и были испытаны. Вы можете покупить 1 комплект для проверки прежде всего.

Г-н Валерий Заворотний, наша компания искренно надеется на развитие дружбы между нами и установления постоянного деловой отношения с вами. Но вы, кажется, беспокоитесь о что-то. Пожалуйста скажите нам как можно скорее если вы имеете любые вопросы.


Антон

[ 本帖最后由 gkxpl 于 2007-5-23 11:26 AM 编辑 ]

TOP

Но я не знаю, что ли вы примете этот метод ещё
这句话怎么有问题吧?不明白,应该是语序的问题。
Но я не знаю, что вы принимаете этот метод или нет.
文章的后面也有些问题,不过我估计毛子能看明白的

TOP

终于有人回了

非常感谢2楼的朋友,我的原文其实是借助翻译工具弄出来,然后自己修改了下,否则这么大一段我是写不出来的。
写的时候常常越写越没信心了,都感觉自己在胡说八道,呵呵。

TOP

同行

我也是学俄语,我是做物流这方面的。
专业对俄罗斯的那种,MSN:sadd-009@hotmail.com

TOP

发新话题


当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-5-18 09:13 PM

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 6.0.0 © 2001-2007 Comsenz Inc.
Processed in 0.101757 second(s), 6 queries, Gzip enabled

清除 Cookies - 联系我们 - 外贸精英网 - Archiver - WAP